Car say tea!

Os tempos são bem outros, meus amiguinhos, e agora é preciso dar uma atualizada e uma ‘flexibilizada’ (nossa, como essa palavrinha irrita!) nas atividades, que novos mercados estão se abrindo bem nas nossas barbas e não podemos nos dispersar. Depois de tantos e tantos anos sendo apresentados ao idioma de Sua Majestade, indo do ‘the book is on the table’ até aqueles sonetos bacaninhas do Bill Shakespeare que a gente lê e diz ‘hããã?’, eis que nós, cidadãos da brasilândia, finalmente estamos por cima da carne seca (ou over the dry meat). Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor e misturar chiclete com banana. Agora, além do Brazilian bikini wax e do Michel Teló, falar português é IN entre a gringolândia. E a urgência é grande, queridos, porque fomos alçados à categoria de sexta economia mundial e temos aí uma Copa do Mundo e os Jogos Olímpicos, embora às vezes seja mais fácil acreditar na existência de Papai Noel e leprechauns do que na organização desses eventos. Modosque eu, pensando nos muitos eventuais visitantes de overseas que desembarcam no patropi para os folguedos de Carnaval, apresento aqui um breve manual de sobrevivência (nível básico) em português para os que vêm conferir toda a graça, ginga e malemolência tupiniquim. E como uma boa pronúncia costuma ser a pedra no sapato para muitos turistas que ainda acham que aqui se fala espanhol, as expressões foram adaptadas para a fonética do inglês – é só ler tudo em voz alta e voilà, problema resolvido. It’s us in the ribbon!
***

Anúncios

2 respostas em “Car say tea!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s